28 mars 2007

Ajustement

Je fais un mea culpa aujourd'hui.

Mes statistiques m'ont bien informé pourtant que 70% de mon lectorat est Français. Et moi je vous assome de mes Québéquismes gros comme le bras en vous décrivant mon rêve (chassez le naturel ...)

Alors merci au copain mo de Paris pour ces jolies précisions concernant le terme frencher.

(et je le cite ...)

" Evidemment l'équivalent argotique de « frencher »n'est pas des plus heureux. Mon petit Robert ne me donne qu'un affreux « baiser langue en bouche » si je veux être poli mais pas très romantique ou alors « patin » pas très classe non plus…

Mon grand Robert complète de « galoche », « baiser profond ou prolongé » et va même jusqu'à l'hideuse « langue fourrée » !

Bref, pas beaucoup de vocabulaire autour de cette action, de ce délicieux « french kiss ». "

7 commentaires:

Anonyme a dit...

Ils disent: "rouler un patin"

SexySoda a dit...

Un jeune et très charmant Français m'a déjà dit que lui roulait une pelle ... Allez-y comprendre quoique ce coit !

Anonyme a dit...

Au risque de froisser mo, que je ne connais pas mais dont je suis les commentaires, je m'inscris en faux. D'abord, les "quebecquismes" ajoutent une touche d'exotisme. Les accents participent au charme d'une personne. En plus, on apprend une langue étrangère au passage. D'autre part, mo cite le petit Robert et le grand Robert. ca aussi, ca peut manquer de classe (je plaisante). Enfin, l'expression "langue fourrée", à ma connaissance, se rapporte à l'acception britannique du French Kiss: non pas le patin en question, mais la pipe. Et je suis bien placé pour le savoir: "mop in" en britannique est un terme argotique qui signifie... langue fourrée.

Anonyme a dit...

@jfmopin : un peu de retard dans ma réponse, mais vous me pardonnerez. Vous m'avez mis le doute...
Mais tout d'abord, loin de moi l'envie de supprimer les "québecquismes", bien au contraire. Mais j'aime comprendre ce que je lis.
Mes recherches sur l'acception britannique de "french kiss" ont échoué : elles me ramènent toutes à ma conception française. Toutefois, j'ai trouvé un joli synonyme : baiser florentin...

SexySoda a dit...

Que serais mon blog sans les commentaires de gens aussi intéressants que vous ? Merci d'être là. Je vous apprécie énormément.

Anonyme a dit...

@mo: j'ai appris tout ceci à mes dépens, étant donné mon nom et les quiproquos que, malgré moi, j'ai suscités. En revanche, je trouve parfois amusant de ne PAS comprendre les québecquismes. J'ai été très déçu en découvrant leur sens de "turlute". Je n'ai même pas osé chercher "grafigné", que sexysoda a utilisé pour parler de la fin de mon livre.

SexySoda a dit...

@jf: grafigner .. les ongles sur la peau ... une griffure, une écorchure :oP